Den stora språkomläggningen (PTH)

[Kåseri från Sydsvenskan, ca 2004-05]

En gång i tiden talades det SMSO i Sverige. Alltså, man talade svenska med svenska ord. Vissa hävdar att det inte finns något svenskt språk, med tanke på alla låneord. Tror de att engelsmän hittat på alla sina ord själva? En svensk bil kan naturligtvis innehålla utländska komponenter och ändå vara svensk.

De som menar att rätt och fel inte spelar någon roll, att huvutsaken er att man jör sej förstodd, kommer att vinna slaget om språket. Förändringsobenägna ordnjutare som föreningen Nya Tungomålsgillet kan redan nu måttbeställa likkistan.

Visst existerar svenska språket. Men som sagt, inte för länge (not for long). För att finna genuin SMSO får vi åka till Ukraina, där både tiden och språkutvecklingen står still. Behöver jag påpeka att invånarna i svenskkolonin Gammalsvenskby inte fattar ett jota av vad vi säger?

Sverige närmar sig Dagen E, då alla ska lära sig att ”prata till höger”. För att inte pensionärer, purister och poeter ska protestera går man varsamt fram. Vi har en mellanfas som kallas EMSO (prata engelska med svenska ord). Vilket menas, att du fortfarande använder de svenska orden, men språk struktur är mer likt engelska. Du översätter för exempel litterärt från engelska till svenska, eller du använder ett engelskt idiom utan försöka till finna dess ekvivalent i svenska.

SMSO är som ni hör mycket tuffare än Strindbergs språk, inte minst invandrare inser detta. De är förresten till stor hjälp i detta paradigmskifte. Fast egentligen klarar vi oss lika bra utan dem, man behöver inte längre vara invandrare för att prata som en.

Omläggningen görs förstås med IT-stöd. Internet, detta självklart engelskspråkiga medium, förlåt media, jag menar medie, är ett viktigt verktyg för bortskaffandet av överflödigt språkbråte.

Vårt surfande folk har redan vant sig vid ett språk utan ringar och prickar. No rings, no pricks. SKANSKA ska ha en eloge för sitt pionjärsarbete. Språkomläggningen gäller ju lika mycket öga som öra. Vi reagerar inte längre mot nätadresser som horby. se eller horcentralen.se. Pricken finns numera i betraktarens öga.

En annan Internetinspirerad innovation är ihopskrivningen. Naiva aktivister har försökt att stoppa särskivning (man kan lika gärna ställa sig framför ett X 2000-tåg). Ihopskrivning däremot genomförs utan protester, folk lägger knappt märke till den.

Vare sig man särskiver, ihopskriver eller reaktionärt rättskriver gäller det att lattja med versalerna. I den gamla svenskan kunde stor bokstav endast användas i början på ord, och då inte vilka ord som helst. Strikta regler höll oss på mattan.

I Britney Spears era är allt mycket lättare, den språkliga tvångströjan är borta och alla får visa magen. Dessutom blir språk alltmer en fråga om design. Framtidens musik är här redan i dag, framförd av Malmö SymfoniOrkester, NorrlandsOperan, och RadioUnderholdningsOrkestret. Vi botaniserar lite i TrädgårdsShopen, går sedan hem och äter LättOst med Skinka och dricker litet KvällsÖrtTé.

Hur mycket coolare är inte detta jämfört med den gamla trista svenskan?

Så nu väntar vi på den stora dagen, dagen E. E som i EMEO (prata engelska med engelska ord). Vi kommer dock att behålla svenskan som tillvalsämne, med inriktning på Svenska kocken. Vi har ju turistnäringen och svenskättlingarna från USA att tänka på.

Ack, så nostalgiska och glada de kommer att bli när de i våra butiksfönster får se skylten ”We speak Swedish”.

Published in: on augusti 11, 2010 at 10:31 f m  Kommentera  

The URI to TrackBack this entry is: https://aracoeli.wordpress.com/2010/08/11/den-stora-sprakomlaggningen/trackback/

RSS feed for comments on this post.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: